{"id":281982,"date":"2026-01-26T07:22:19","date_gmt":"2026-01-26T07:22:19","guid":{"rendered":"https:\/\/halkweb.com.tr\/?p=281982"},"modified":"2026-01-26T07:22:19","modified_gmt":"2026-01-26T07:22:19","slug":"sultan-i-yegah-a-composition-a-poem-a-time","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/sultan-i-yegah-a-composition-a-poem-a-time\/","title":{"rendered":"Sultan-i Yegah: A Composition, A Poem, A Time"},"content":{"rendered":"<p>Today is the tenth anniversary of the death of the composer Erg\u00fcder Yolda\u015f. First of all, I wish him mercy.<\/p>\n<p>Then I remembered Sultan-i Yegah.<\/p>\n<p>That old recording sung by Comrade Nur. Her voice is burnt, unadorned. But it leaves a mark.<br \/>\nThere are songs that we never get tired of listening to for years; Sultan-\u0131 Yegah is one of them.<\/p>\n<p>This piece is not just a piece of music. It is also a piece that conveys a sense of a period.<\/p>\n<p>Lyrics by Attila \u0130lhan, composition by Erg\u00fcder Yolda\u015f.<\/p>\n<p>There is another narrative about the period when Attila \u0130lhan wrote this poem. In some sources and according to those who know the period, Sultan-\u0131 Yegah is not only a poem of personal sadness; it is said to carry an implicit reference to the repressive, monophonic periods of Turkey.<\/p>\n<p>The composition was composed in 1981; that is, the heavy silence of the post-September 12 period was still in effect. The night, the dimming lights and the images that intensify in the poem are associated with the spirit of the period. <strong>\u201cReign\u201d<\/strong> The word is also read as a symbol of authority and oppression rather than splendor.<\/p>\n<p>The song turns you inward; it evokes the night and a dark stillness.<\/p>\n<p>There is no clear story in the lyrics. Neither an event is described, nor a person. A mood is created. That's why everyone can find something from their own life while listening.<\/p>\n<p>And then comes the breaking point of the song;<br \/>\n<em>\u201cMysterious wings \/ the darkness of death in the soul...\u201d<\/em><\/p>\n<p>Here the emotion of the song is heightened with Nur Comrade's voice. Here <strong>\u201cdeath\u201d<\/strong>, For most readings, it's not so much a physical ending as an unspeakable weight that settles over you. That state when you stop for a moment and realize that everything is temporary. A silent darkness. So it's more awareness than fear. At this point in the song, the outside world falls silent; one is alone with oneself.<\/p>\n<p>It is not for nothing that Comrade Nur sang this part at length. Her voice opens up a little there, breaks a little. And the listener stops right there. This is the moment of the song that leaves a mark on the heart.<\/p>\n<p>As for the composition<\/p>\n<p>Erg\u00fcder Yolda\u015f is a composer with a conservatory background and strong musical knowledge. He has the equipment to do easily consumed works if he wants. But he chooses a heavy poet like Attila \u0130lhan and composes this poem not with a flashy music, but with an introverted structure.<\/p>\n<p>This approach coincides with his life. After the bright period of his career, he gradually withdraws into himself. For many years he lived a more solitary, simpler life in B\u00fcy\u00fckada. He moves away from the crowds of the music world. He spends the last period of his life again out of the public eye.<\/p>\n<p>Composition, lyrics and interpretation do not suppress each other. The three move in the same direction.<\/p>\n<p>Maybe this is the reason why Sultan-\u0131 Yegah has not gotten old over the years. It does not impose a ready-made emotion on the listener. It gives a short break to the emotions that we go through without realizing it in the speed of daily life.<\/p>\n<p>That's why for me Sultan-i Yegah is no longer just a piece I love. It is a piece that I listen to in a different way after I learned its story.<\/p>\n<p>There are some songs that do not resist time. They blend into time.<\/p>\n<p>Sultan-i Yegah is one of them.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There are some songs that do not resist time. They blend into time. Sultan-i Yegah is one of them.<\/p>","protected":false},"author":23,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[286],"tags":[],"class_list":{"0":"post-281982","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-yazarlar"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281982","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=281982"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281982\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":281983,"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281982\/revisions\/281983"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=281982"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=281982"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/halkweb.com.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=281982"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}